Naslovna > Kutak za gosta > Upute i uvjeti pružanja usluga smještaja na plovilu
KUTAK ZA GOSTA
Načini plaćanja:
  - bankovnom doznakom
  - kreditnom karticom
AmericanexpressDinersMastercardVisa
NewsLetter
Prijavi se
Restorani
Ljetna akcija

1. NAKNADA, POLOG I TROŠKOVI TIJEKOM SMJEŠTAJA

Ugovor o pružanju usluga smještaja na plovilu postaje važeći plaćanjem cjelokupnog iznosa naknade Ban Toursu. Iznos naknade uključuje upotrebu i smještaj na plovilu, trošak završnog čišćenja, vanbrodski motor, posteljinu, set ručnika. Naknadu za smještaj Najmoprimac se obvezuje uplatiti u korist žiro-računa Ban Toursa i to:

  • 50% iznosa naknade (kapara) prilikom rezervacije
  • 50% iznosa naknade najkasnije 4. tjedna prije početka korištenja usluge Plaćanje se vrši po ispostavljenoj fakturi, koju Ban Tours upućuje Najmoprimcu odmah po primitku upita za rezervaciju.

Da bi rezervacija postala konačna, Najmoprimac je dužan u roku od 3 dana od datuma računa uplatiti kaparu na žiro-račun Ban Toursa, te dostaviti dokaz o uplati. Najmoprimac se također obvezuje dostaviti i dokaz o uplati cjelokupnog iznosa naknade. Gorivo nije uključeno u cijenu. Plovilo će Najmoprimac vratiti s punim spremnikom za gorivo i spremnikom za vodu, čisto, suho i uredno, te s motorom u ispravnom stanju.

2. GARANTNI POLOG

Garantni polog mora biti položen prilikom preuzimanja plovila od Najmoprimca. Polog će biti u cijelosti vraćen Najmoprimcu ukoliko se prilikom primopredaje plovila ne utvrdi postojanje oštećenja ili nedostataka na plovilu ili opremi, te ukoliko u odnosu na Najmoprimca ne postoje, niti su najavljeni bilo kakvi zahtjevi trećih osoba povezani uz korištenje broda. U slučaju gubitka ili oštećenja opreme, pojedinih dijelova plovila ili samog plovila, Ban Tours će zadržati svotu (dio od pologa ili cijeli polog) koji odgovara vrijednosti popravka, nabave i/ili kupovine opreme ili pojedinog dijela plovila. U slučaju nemogućnosti daljnjeg korištenja usluge zbog nastalog oštećenja, Ban Tours ima pravo zadržati iznos koji odgovara izmakloj dobiti. Najmoprimac mora svakodnevno obavljati kontrolu ulja u motoru. Šteta nastala zbog nedostatka ulja u motoru ne ulazi u osiguranje. Najmoprimac je odgovoran za vraćanje plovila u vrijeme i na mjesto određeno Ugovorom. Za svaki kalendarski dan za koji kasni s povratom plovila, Najmoprimac je suglasan platiti Ban Toursu naknadni trošak jednak trostrukom dnevnom najmu, čime se nadoknađuje šteta na strani Ban Toursa zbog nemogućnosti raspolaganja s plovilom. Ukoliko je do kašnjenja u povratu plovila došlo zbog izuzetno loših vremenskih uvjeta, Ban Tours će Najmoprimcu naplatiti redovnu naknadu uvećanu za 50%. Obavijest Ban Toursu o kašnjenju uzrokovanom izuzetno lošim vremenskim uvjetima mora biti upisana u brodski dnevnik.

3. TROŠKOVI TIJEKOM UGOVORA

Nakon preuzimanja plovila sve troškove dnevnog veza u luci pristajanja ili marini, troškove goriva, ulja, vode, čišćenja i svih drugih potrepština, kao i otklanjanje bilo kakve štete ili defekta, koji se mogu javiti dok je plovilo pod odgovornošću Najmoprimca i koji nisu rezultat normalnog prirodnog trošenja plovila, snositi će na svoj račun Najmoprimac, pod uvjetom da je prethodno postigla sporazum s Ban Toursom o tehničkoj opravdanosti popravaka koji se trebaju obaviti. U slučaju štete ili nedostatka uslijed normalnog prirodnog trošenja plovila, Najmoprimac će za popravak plovila prethodno postići Ban Toursov pristanak s obzirom na cijenu i tehničku opravdanost tih popravaka, te će Najmoprimac pribaviti odgovarajući račun na osnovu kojeg će namiriti svoje potraživanje od Ban Toursa nakon isteka perioda na koji je plovilo ugovoreno.

4. ODUSTANAK OD USLUGE

Ukoliko je iz bilo kojeg razloga Najmoprimac u nemogućnosti preuzeti plovilo, može pronaći drugu osobu koja će umjesto njega/nje preuzeti sva prava i obveze koje proizlaze iz Ugovora. Ukoliko se za Najmoprimca ne uspije pronaći zamjena, Ban Tours će zadržati:

  • 50% iznosa naknade u slučaju otkazivanja od strane Najmoprimca najkasnije do 29 dana prije početka usluge
  • cijeli iznos naknade u slučaju otkazivanja od strane Najmoprimca od 28 do 0 dana prije početka usluge, kao i nakon početka termina za koji je usluga ugovorena.

5. ODGOVORNOST STRANKE

Za štetu nastalu radnjama i propustima Najmoprimca za koju Ban Tours odgovara trećoj strani, Najmoprimac je istu dužna u cijelosti nadoknaditi Ban Toursu, bilo da se radi o materijalnim i/ili pravnim troškovima koji rezultiraju iz takvih radnji ili propusta. Najmoprimac je izričito odgovoran za plovilo u slučaju njegove zapljene od strane bilo kojeg službenog tijela zbog neodgovarajućih ili ilegalnih radnji poduzetih prilikom korištenja plovila tijekom perioda trajanja usluge.

6. PRIMOPREDAJA

Preuzimanje plovila je subotom u 17 sati, a vraćanje subotom do 8 sati, povratak u Marinu Frapa – Rogoznica je najkasnije večer prije dana odjave (do 20 sati). Prilikom preuzimanja plovila Najmoprimac je dužan predočiti dokaz uplate cjelokupnog iznosa naknade. Ban Tours se obvezuje predati plovilo u ispravnom stanju, spremno za plovidbu. Ukoliko Ban Tours iz bilo kojeg razloga ne stavi plovilo na raspolaganje Najmoprimcu na ugovorenom mjestu i u ugovoreno vrijeme Najmoprimac može zatražiti povrat iznosa za onoliko dana koliko nije mogao raspolagati plovilom. Ugovoreno vremensko trajanje usluge smještaja na plovilu može Najmoprimac produžiti za onoliko vremena koliko je kasnila primopredaja plovila od strane Ban Toursa, uz prethodan dogovor s Ban Toursom. Ako Ban Tours ne može staviti na raspolaganje plovilo na ugovorenom mjestu 24 h nakon isteka roka za primopredaju ili staviti na raspolaganje plovilo sličnih ili boljih karakteristika, Najmoprimac ima pravo odustati od Ugovora i potraživati cijeli iznos ili potraživati iznos za onoliko dana koliko nije mogao raspolagati plovilom. Bilo koje drugo pravo na odštetu je isključeno.

7. REKLAMACIJE

Najmoprimac je dužan provjeriti stanje plovila i opreme prema listi inventara, te sve eventualne primjedbe moraju biti podnesene prije početka putovanja. Nedostaci i kvarovi na plovilu i/ili opremi koji nisu zamijećeni za vrijeme primopredaje, ne daju pravo Najmoprimcu za sniženje naknade.

8. OSIGURANJE

Osiguranje je određeno uvjetima ustanovljenim od strane osiguravatelja kod kojeg je Ban Tours osigurao plovilo. Uvjeti pod kojima je plovilo osigurano sastavni su dio ovih uputa, te će biti uručeni Najmoprimcu prilikom preuzimanja plovila. Šteta koja je pokrivena osiguranjem i u skladu je s policom osiguranja, a koja nije odmah prijavljena Ban Toursu, neće biti priznata. U slučaju iz prethodnog stavka Najmoprimac je osobno odgovoran za svu štetu kao rezultat neprijavljivanja ili zakašnjelog prijavljivanja štete. Jedra nisu osigurana i u svakom slučaju troškove oštećenja jedara snosi Najmoprimac, osim ako je do oštećenja došlo zbog normalnog prirodnog trošenja ili ukoliko su se jedra oštetila uslijed loma jarbola. Posada plovila je osigurana, kao i njihova osobna prtljaga.

9. DOZVOLA ZA PLOVIDBU

Najmoprimac izjavljuje da posjeduje važeću dozvolu za upravljanje plovilom odnosno da će plovilom upravljati član posade koji ima odgovarajuću dozvolu za plovidbu (dozvola se daje na uvid prilikom prijave tj. preuzimanja plovila).

10. UVJETI PLOVIDBE

Najmoprimac se obvezuje i izjavljuje da će ploviti u granicama teritorijalnog mora Republike Hrvatske (svaka iznimka zahtijeva posebno pismeno odobrenje Ban Toursa), da neće plovilo davati u podnajam niti posuditi drugoj osobi, da neće sudjelovati u regatama ili utrkama plovila, da neće koristiti plovilo u komercijalne svrhe, za profesionalni ribolov, školu jedrenja i sl., da neće upravljati plovilom pod utjecajem alkohola ili narkotika, da se na plovilu neće nalaziti više osoba od onoliko za koliko je isto predviđeno, da će jedriti jedino po sigurnim vremenskim uvjetima i pri dobroj vidljivosti. Najmoprimac se obvezuje poštivati carinske i ostale propise i pravila, te se obvezuje da neće uz naknadu prevoziti robu i osobe, da neće ploviti u zonama zabranjenim za plovidbu, da će korektno voditi brodski dnevnik i ostaviti ga na plovilu nakon isteka najma, da će pažljivo rukovati plovilom, njegovim inventarom i opremom i da neće biti umješan u tegljenje bilo kojeg drugog plovila. U slučaju havarije ili nesreće Najmoprimac će zabilježiti tok događaja, te tražiti ovjeru od strane lučkog kapetana, liječnika ili nadležnog organa. O havariji mora odmah biti obaviješten i Ban Tours. Oštećenje podvodnog dijela plovila povlači za sobom pregled plovila, što ide na teret Najmoprimca. Najmoprimac se obvezuje obavijestiti nadležne organe i Ban Tours u slučaju nestanka plovila, u slučaju nemogućnosti upravljanja plovilom, te u slučaju oduzimanja, pljenidbe ili mjera zabrane plovidbe od strane državnih organa ili trećih osoba. U slučaju nepridržavanja obveza navedenih u ovom poglavlju Najmoprimac osobno odgovara Ban Toursu i preuzima svu odgovornost za sve posljedice. Držanje kućnih ljubimaca ( pasa, mačaka, ptica i sl) na plovilu nije dozvoljeno osim uz prethodni dogovor. S obzirom na vremenske uvjete Najmoprimac je dužan pravovremeno spustiti jedra i ne dozvoliti da brod plovi pod opterećenjem za jedra većim od onog koje omogućava ugodno jedrenje bez pretjeranog opterećenja i napora za konope i jedra. Najmoprimac se obvezuje da neće ploviti na području koje je nedovoljno poznato, s obzirom na pomorske karte kojima Najmoprimac raspolaže ili da prethodno dobro ne prouči pomorske karte određenog područja ili druge relevantne materijale koji su mu na raspolaganju, da neće brodom jedriti noću bez upotrebe svih navigacijskih svjetala i adekvatnog motrenja s palube. Prilikom preuzimanja plovila Najmoprimac je dužan izvijestiti Ban Tours o približnom pravcu plovidbe (itinerer). Najmoprimac neće napustiti luku ili sidrište ukoliko jačina vjetra je ili se očekuje preko 30 čvorova ili ako su lučke vlasti zabranile plovidbu. Najmoprimac neće napustiti luku ili sidrište dok se ne otkloni šteta s bilo kojeg vitalnog dijela plovila kao što su motor, jedra, konopi, kaljužna pumpa, sidreno vitlo, navigacijska svjetla, kompas, sigurnosna oprema i sl. ili ako bilo koji od navedenih uređaja nije u ispravnom stanju. Najmoprimac neće napustiti luku ili sidrište bez dovoljne zalihe goriva i općenito kada su vremenski uvjeti ili stanje plovila ili njegova posada nesigurni ili dvojbeni.

11. PROVJERA SPOSOBNOSTI

Ban Tours (ili njegov predstavnik) može zahtijevati od Najmoprimca i njegove posade da dokažu svoju sposobnost upravljanja plovilom i da svoju sposobnost demonstriraju na moru, s Ban Toursom (ili njegovim predstavnikom) prisutnim na plovilu pri testiranju. Ukoliko prema mišljenju Ban Toursa, Najmoprimac ne zadovolji svojim znanjem, Ban Tours može prekinuti Ugovor bez obveze vraćanja bilo kakvog iznosa ili naknade štete ili odrediti mornara koji će upravljati plovilom i koji će biti prihvatljiv i za Najmoprimca i za Ban Tours. Trošak navedenog u prethodnom stavku snosi Najmoprimac i to za onoliko dana koliko je to bilo potrebno radi sigurnosti plovila ili njegovih putnika, a o broju dana odlučuje Ban Tours. Testiranje sposobnosti upravljanja plovilom sastavni je dio vremenskog perioda za koje je plovilo dogovoreno.

12. ZAVRŠNE ODREDBE

U slučaju nesporazuma ili spora, težit će se mirnom i sporazumnom rješenju istih. Ako se nesporazum ili spor ne riješe na taj način, spor prelazi u nadležnost suda u Zagrebu i podliježe pravnim propisima Republike Hrvatske.

13. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA

Najmoprimac osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci Najmoprimca potrebni su u procesu realizacije tražene usluge. Isti će se koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju. Ban Tours se obvezuje da neće osobne podatke Najmoprimca iznijeti iz zemlje ili dati trećoj osobi, osim u svrhu realizacije tražene usluge. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje osiguranja od rizika otkaza i osiguranja od posljedica nesretnog slučaja i bolesti, osiguranje od rizika oštećenja i gubitka prtljage i dragovoljno zdravstveno osiguranje za vrijeme puta i boravka u inozemstvu. Ukoliko Najmoprimac zaključi policu osiguranja osobni podaci proslijediti će se osiguravajućem društvu. Osobni podaci Najmoprimca čuvati će se u bazi podataka, sukladno odluci Uprave o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Najmoprimac daje privolu da se njegovi osobni podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija Ban Toursa.

 

BAN TOURS d.o.o., 10 000 ZAGREB, Kaptol 11, HR-AB-01-1-61509, Zagreb, ožujak 2008.

sailing - krstarenje jadranom - multimedija - posebna ponuda - kutak za gosta - vodič
copyright © 2008 Ban - Tours sailig
BAN tours je član IATAASTAUHPA

developed by Lemax internet development lemax 1999. - 2008.